Fuck you for hurting the most vulnerable, disgusting decision by disgusting people.
Kann übersetzt werden zu:
Fickt euch dafür die verletzlichste, abscheulichste Entscheidung von abscheulischen Leuten zu verletzen. (weird weil wörtliche Übersetzung; kann auch Beschädigen o.ä. nutzen. Geht mehr um den Sinn als das Wort)
Ist vermutlich gemeint:
Fickt euch dafür die Verletzlichsten zu verletzen; Abscheulische Entscheidung abscheulicher Leute.
That said I had to really try hard to deliberately missunderstand it.
But well, we seem to have the same native language and therefore maybe intuitively misstranslate it the same way? ^^