

Enh, it’s at least a little more complicated than that. Native or mestizo people are much more common in Mexico than the US. For example, Nahuatl has somewhere between 1.3 and 1.7 million speakers, mostly in Mexico. This is not counting over a dozen other languages that have hundreds of thousands of speakers apiece (wiki. By comparison, in the entire US there were only about 372,000 people that speak any indigenous language.
Depending on how you want to look at it, this could be just…a normal name, or even a tribute to the Nahuatl community. Or just a cynical attempt to sell more cars by looking inclusive. How many people need to speak a language before it’s ‘normal’, after all? We don’t go asking Italians before we put stuff in Latin. Or the Irish before we sell St Paddy’s Day shirts. Etc.
Fair enough, I learned some things today. I was under the impression that indigenous languages were a lot more normalized than they actually are. I still think that using more indigenous language in everyday stuff is low-key a win, but for it to be commericalized while denying it elsewhere is just a slap in the face.