Itamar Ben-Gvir, Israel’s national security minister, is planning to present Benjamin Netanyahu with a plan to detain the activists in harsh “terrorist-level” conditions in the Ktzi’ot and Damon detention centres for females, according to Israel Hayom, one of Israel’s biggest newspapers…
Israel Hayom quoted individuals close to Mr Ben-Gvir saying: “Following several weeks at Ktzi’ot and Damon, they’ll be sorry about the time they arrived here. We must eliminate their appetite for another attempt.”
We must eliminate their appetite for another attempt
instead of “it is advisable to discourage future attempts” that could be a more professional strategic tone… their language sound to me more like a mob boss in a mafia film, I am probably biased, yes, but that’s the tone I would identify among fascists rather than among objective beings handling a problem, full of passionate words as if their strength would be based on that… anyway.
Seriously? More professional language…the world is fucked.
I am not meaning that an eufemististic neolingua substitution would improve the morality of those actions or alike, it does not change the intended purpose behind that phrase, execrable in any case.
My point goes in a different direction, highlighting their viciousness, their emotional engagement, rage and hate, not cold state machinery.
Imagine the phrase I quoted in the following context: there is an organised uprising of progrom attempts carried out by a racist centralised collective against a minority and the state wants to take actions to stop the possibility of such progrom. I cannot imagine their version being used but my example.
We are not torturing them, we are using enhanced interrogation techniques.