The weirdest experience I’ve had with language mixups so far is that my brain apparently seems to conflate anything not English. English is my first language, and I used to be able to speak German pretty well — not fluently, but well enough to hold a fairly natural conversation. I have unfortunately let it slip away now. I’m now learning a different language and for some reason whenever I don’t know a word for something but I do remember the German one, my brain just picks the German one. It’s quite frustrating.
Yeah, I have that too. It feels like in my brain there’s a big box for my native tongue, and a smaller box for that other language I studied a long time a go. When I started studying yet another language, all of it was stored in that smaller box where it got mixed in with other languages. If there’s a label on that box, it will probably say something like “Here’s all the random foreign language stuff you don’t really use very much.”
The weirdest experience I’ve had with language mixups so far is that my brain apparently seems to conflate anything not English. English is my first language, and I used to be able to speak German pretty well — not fluently, but well enough to hold a fairly natural conversation. I have unfortunately let it slip away now. I’m now learning a different language and for some reason whenever I don’t know a word for something but I do remember the German one, my brain just picks the German one. It’s quite frustrating.
Same. If somebody speaks to me in Spanish, half the time I react by speaking German.
Yeah, I have that too. It feels like in my brain there’s a big box for my native tongue, and a smaller box for that other language I studied a long time a go. When I started studying yet another language, all of it was stored in that smaller box where it got mixed in with other languages. If there’s a label on that box, it will probably say something like “Here’s all the random foreign language stuff you don’t really use very much.”
Ja, ich liebe when I’m busy talking in one language aber words von the other language ich know keep sneaking in.
Weirdly that sounds identical to many of the hallucinations that newer LLMs are making.
That’s herkenbaar!