cm0002@piefed.world to Not The Onion@lemmy.worldEnglish · 22 days agoUkrainian morale suffers as troop favourite Warhammer stops translating novelswww.telegraph.co.ukexternal-linkmessage-square17fedilinkarrow-up1143arrow-down14
arrow-up1139arrow-down1external-linkUkrainian morale suffers as troop favourite Warhammer stops translating novelswww.telegraph.co.ukcm0002@piefed.world to Not The Onion@lemmy.worldEnglish · 22 days agomessage-square17fedilink
minus-squareDem Bosain@midwest.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up8·22 days ago “W—er’s Workshop” Worker’s? Winner’s? Whiner’s? Wilber’s?
minus-squareSkua@kbin.earthlinkfedilinkarrow-up27arrow-down1·22 days agoThat’s definitely Wanker’s Workshop. Clearly they realy have been reading a lot of British material
minus-squareflightyhobler@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up4·22 days agoThe translation was done by the (British) publication. The name they use is in Ukrainian.
Worker’s? Winner’s? Whiner’s? Wilber’s?
That’s definitely Wanker’s Workshop. Clearly they realy have been reading a lot of British material
The translation was done by the (British) publication. The name they use is in Ukrainian.
Ahh, good point