My favorite part of this story:

“The rocket terminated the flight after judging that the achievement of its mission would be difficult.”

“Man, this is too hard, better explode!”

  • MartianSands@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    8 months ago

    They didn’t misspeak, they anthropomorphised. People do that all the time, and calling it an error is pedantic to the point of being incorrect.

    Also, that statement was probably in Japanese. You can’t read that kind of implication from it, even if it would have been correct to do so in English (which it wouldn’t)

    • idiomaddict@feddit.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      2
      ·
      8 months ago

      That’s misleadingly inaccurate if it wasn’t misspeaking, calling it a mistake was charitable (though the issue could definitely rest in translation, you’re right).